Transmetuar më 09-06-2018, 17:35

“Google Translate” ka vite të tëra që ofron shërbimet e përkthimit në gjuhën shqip nga gjuhët e huaja, ose anasjelltas.

Për gjithë këto vite, Google ka bërë përpjekje të vazhdueshme për ta rregulluar dhe përmirësuar këtë shërbim, por ende ka sfida të shumta.

Por diçka interesante është zbuluar nga përkthimi në shqip i togfjalëshit “djali i hallës”.

Nëse në Google Translate e shkruani “djali i halles”, në gjuhën angleze përkthimi do t’u dal “son of a bitch”, dhe që nuk i përshtatet aspak fjalisë origjinale.

E çuditshme, apo jo… /k.k/noa.al/